1By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence;
#5916 The beginning of this Sura may be compared with the beginning of S. lxxvii. A translator's task in such passages is extremely difficult. He has to contend, again and again, with verities of a realm beyond man's normal range of experience expressed in elliptical language and he has to render them in another language with words of precision intelligible to readers. It is therefore necessary for him to put in part of the Commentary in the Translation in such cases. The evidence of five things is here invoked in verses 1-5, in order to lead to the conclusion in verse 6 and those following. Or, if we treat verses 3-5 as three stages of the same thing, there are three things to be considered in five stages. What are they? And what is the conclusion? See the following notes. (79.1) 5917 'There is much difference of opinion among the Commentators as to the five things or beings mentioned in these verses. I follow the general opinion in my interpretation, which is that angels are referred to as the agency which in their dealings with mankind show clearly Allah's Justice, Power, and Mercy, which again point to the Judgment to come, as a certainty which none can evade. The first point, referred to in this verse, is that the souls of the wicked are loath to part with their material body at death, but their will will not count: their souls will be wrenched out into another world. Who will then deny Resurrection and Judgment?#
*** We have here another Surah whose verses are incomprehensible whereby the interpreter is forced to grope for incredible explanations and solutions none of which are anchored in facts ***
2By those who gently draw out (the souls of the blessed);
3And by those who glide along (on errands of mercy)
4Then press forward as in a race
5Then arrange to do (the commands of their Lord)
6>One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion
7>Followed by oft-repeated (commotions):
8>Hearts that Day will be in agitation;
9Cast down will be (their owners') eyes.
10>They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state?"
11>"What! When we shall have become rotten bones?"
12>They say: "It would in that case be a return with loss!"
13>But verily it will be but a single (compelling) Cry.
14>When behold they will be in the (full) awakening (to Judgment).
15>Has the story of Moses reached thee?
16> Behold thy Lord did call to him in the sacred valley to Tuwa
*** Repeat of 20:12 Tuwa - also 79:16 - is not near Mt Sinai.
20:12"Verily I am thy Lord! Therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa.
#2544 This was the valley just below Mount Sinai, where subsequently he was to receive the Torah#
The Bible does not mention this name nor that of any valley where the bush was burning.
This is just another Quranic perverted spin on the Biblical story
Exodus 3:" 4. And when the Lord saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I 5. And he said, Do not come any closer; take off your shoes from your feet, for the place on which you stand is holy ground"
to which unfortunately for the inerpreter, he had no choice but to perpetuate the mendacity ***
17>"Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds
18>"And say to him `Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?
19>"`And that I guide thee to thy Lord so thou shouldst fear Him?' "
20>Then did (Moses) show him the Great Sign.
21>But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);
22>Further he turned his back striving hard (against Allah).
23>Then he collected (his men) and made a proclamation
24>Saying "I am your Lord Most High."
25>But Allah did punish him (and made an) example of him in the Hereafter as in this life.
26>Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah):
27>What! are ye the more difficult to create of the heaven (above)? (Allah) hath constructed it:
28>On high hath He raised its canopy and He hath given it order and perfection.
29>Its night doth He endow with darkness and its splendor doth He bring out (with light).
30>And the earth moreover; hath He extended (to a wide expanse):
31>He draweth out therefrom its moisture and its pasture;
32>And the mountains hath He firmly fixed
33>For use and convenience to you and your cattle.
34>Therefore when there comes the great overwhelming (Event)
35>The Day when Man shall remember (all) that he strove for
36>And Half-Fire shall be placed in full view for (all) to see
37>Then for such as had transgressed all bounds
38>And had preferred the life of this world
39>The Abode will be Hell-Fire;
40>And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower Desires
41>Their abode will be the Garden.
42>They ask thee about the Hour `When will be its appointed time?'
43>Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?
44>With they Lord is the Limit fixed therefor.
45>Thou art but a Warner for such as fear it.
46>The Day they see it (it will be) as if they had tarried but a single evening or (at most till)
*** I hope the reader was able to understand this Sura which also needed a lot of details in (Parentheses) to explain the otherwise
EXTREMELY CLEAR DIVINE REVELATIONS.
Anyone who has read the Bible would know that there is nothing in this Sura that even remotely resembles the ORIGINAL in the Bible.
It was because of such blatant MIREPRESENTATIONS of the Bible that neither the Jews nor the Christians could possibly accept Muhammad for anything more than a CHARLATAN and a LIAR ***